Sunday, 27 July 2008

you couldn't make it up

Thorndale, Ontario, I love you.

It's only a rumour at the moment, but I hear the liquor store on Temperance Street is soon to be bulldozed to make way for the Irony Bypass.


Karen said...

That's awesome! I love Ontario!

Anonymous said...

Sorry, but you said "liquor store" - you're all Canadianized! Is it permanent or when you go back to the UK do you stll use the correct term "Off-License"?


Unknown said...

Great photo! I believed it without the evidence, but this makes the story even better.

Not to be pedantic (no, go ahead and give it a try...) but your use of 'Liquor Store' is perfectly correct back here in Saskatchewan where I believe an 'Off License' is just a small after hours version attached to a bar. In Ontario you have to buy your bottles at the 'LCBO' ('Liquor Control Board of Ontario' emphasis on the 'Control'). If they're run the way they were when I lived there you have to fill out a form and submit it to a dour civil servant standing behind a counter in order to make an alcohol purchase. This makes the experience feel about as guilt-ridden and joyless as buying condoms behind the Vatican. Yet in Quebec, beer and wine can be found next to the milk and bread at your local corner store.

Speaking of irony, my husband's Montreal Hebrew school was on a street called Notre Dame de Grace.

Amber said...

I've never actually been _in_ an LCBO, but that does sound like a fun experience. Where exactly is 'behind the Vatican' btw?

Gee - I am practically quintilingual these days (I am not sure what the kiwis call the liquor store, but I think it's probably 'dairy'), so I can slip gracefully back into calling it 'the offy' when I next go home. I notice that your spellings (Caandianized, license) are North American though, so let us take the entire sawmill out of our own eye before worrying about the speck in someone else's, shall we?

Anonymous said...

Yep, see what I did there with my spellings to make it funny (and if you really believe I did that on puprose, you will believe anything)

Was just trying to keep up a sense of community here by adding a comment, but I hang my head in shame as I appear to have offended.

To add on the subject of adopting the local language - it's quite bizarre, but even when a group of us are talking in English here, there are some words that we always use the Chinese for!